|

■服务标准
译件内容和技术准确性
--忠实原意,准确表达原文,遵守忠实原则;
--知识广博,广泛阅读,做到见多识广;
--格守职业道德,维护职业形象。
语言通顺、完整性
--坚持“名随主人,约定俗成”的翻译原则;
--通晓原文,精通翻译语言;
--外译中要遵守"中文化"原则;英译中要坚持"使用短句"
译件术语专业、规范化
--术语前后一致;
--句式符合专业习惯;
--有固定译名,采用现有译法;无固定译名,按音译法
译件格式符合客户要求
--交付译件要重质、重量、重时;
--客户稿件高度保密。
■质量意识
--不断改进,精益求精意识;
--多查资料,虚心请教意识;
--格守职业道德,树立职业形象意识;
--严格翻译工作程序意识;
--具有广博知识,热爱翻译工作意识。
■质量要求
对于译文使用者:
--确保有效的科技、文化和商业交流。
对于公司:
--树立良好信誉,赢得客户信赖和支持;
--创造时机,取得再次合作机会;
--提高经营业绩,营造较高的利润回报。
对于翻译人员:
--严谨踏实翻译作风,树立良好的职业形象;
--具有高度责任感,增强质量意识;
--能吃苦耐劳,具有认知能力;
--诚实品质,形成良好的时间观念。
对社会各界:
--善于沟通联络,有效促进相互之间交流;
--营造服务体系,树立优质翻译服务楷模。
■保密制度
--我们尊重译文使用者合法权益,对任何译件均视为保密文件。未经许可绝不以任何方式复制、泄露给第三方或个人直接或间接与第三方联系。
--不向任何人或机构透露译件内容任何信息。
--项目完成后,按照客户要求,将译件稿件归还客户或保存我司以便客户今后更改资料。
--项目结束后,根椐客户要求,将译件内容以电子文档形式保存或删除。
--建立客户个人档案,确保资料完整、保密。
--经常对员工进行全面职业道德教育,实行严格管理制度。
|